Backe, backe Kuchen… po česku
Backe, backe Kuchen,
der Bäcker hat gerufen.
Wer will guten Kuchen backen,
der muss sieben Sachen haben,
Eier und Schmalz,
Zucker und Salz,
Milch und Mehl.
Safran macht den Kuchen gelb.
Schieb ihn in den Ofen rein!
Známá německá básnička pro děti přesně vystihuje akci, kterou jsme se skupinou studentů německého jazyka třídy 3MAS podnikli. Backe, backe Kuchen… znamená česky Upeč, upeč koláč… a my jsme tedy dne 18. 2. 2025 odpoledne obsadili kuchyňku domova mládeže naší školy a rozhodli se pokračovat v pečení a vaření podle receptů z německy mluvících zemí. V předchozích letech se pekl rakouský Kaiserschmarren (císařský krupicový trhanec), smažili se Kartoffelpuffer (bramboráky), Käsekuchen (tvarohový koláč) a další. Pro ten jsme se rozhodli i tentokrát.
Nakoupili jsme suroviny, vzali chňapky, utěrky, formu na pečení, zástěru a šli péct. Všichni se opravdu aktivně pustili do díla. Recept byl napsán samozřejmě německy a je opravdu originální z mého pobytu v Německu před mnoha lety.
Když se koláč pekl v troubě, prohlíželi jsme si německé a švýcarské kuchařky a povídali si o receptech a jídle. Také jsme narazili na německé slovo Dinkel – česky špalda. Toto slovíčko, i když ne často používané, si určitě všichni studenti z této akce zapamatují.
Koláč se nám velmi povedl a všem moc chutnal. Studenti se hned ptali, kdy budeme zase péct další pokrmy. Kdy bude tedy další Backe, backe Kuchen…? Všichni byli totiž s akcí spokojeni i proto, že toto mrazivé odpoledne strávili u vyhřáté trouby.
Mgr. Ivana Ducháčová